操作

「小栗孝則」の版間の差分

→ 日本の古本屋で本をさがす
(1版 をインポートしました)
4行目: 4行目:
  
 
{{人物情報
 
{{人物情報
|よみがな=をぐりたかのり
+
|よみがな=おぐりたかのり
|職業=
+
|職業=ドイツ文学翻訳家
|生年=
+
|生年=1902
|没年=
+
|没年=1976
|出生地=
+
|出生地=東京芝
 
|本名=
 
|本名=
 
|別名=
 
|別名=
14行目: 14行目:
 
----
 
----
 
== 経歴 ==
 
== 経歴 ==
 
+
明治35年3月22日東京芝生れ。昭和51年5月17日歿。大正13年東京外国語学校卒。戦時中応召、昭和19年日独文化協会に勤務。この間、「ゲーテ以後Ⅰ(第一輯獨乙ロマンテイツク抒情詩選」、「シラー詩集」、「新編シラー詩抄」、シュウァイツァー著「ゲーテ(附・ゲーテの言葉」等訳刊。終戦後、前記協会の後進西欧学芸術研究所主事。また解放社版「ハイネ選集」の企画編集に携わり、自らその1「抒情詩集」を訳した。(2「新選集」昭和23年7月15日刊は[[井波越次]]訳)29年平凡社入社、37年定年退職後も嘱託。
 
----
 
----
 
== 作品 ==
 
== 作品 ==
21行目: 21行目:
 
{{作品|
 
{{作品|
 
|冠称=
 
|冠称=
|書名=
+
|書名=ゲーテ以後Ⅰ
 +
|接尾辞=(第一輯獨乙ロマンテイツク抒情詩選)
 +
|共著者名=訳
 +
|別名=
 +
|責任表示=
 +
|刊行年=昭和4年12月1日
 +
|出版社=太虚洞詩書房 河發行所発売
 +
|シリーズ名=河叢書
 +
|}}
 +
{{作品|
 +
|冠称=
 +
|書名=シラー詩集
 +
|接尾辞=
 +
|共著者名=訳
 +
|別名=
 +
|責任表示=
 +
|刊行年=昭和5年6月15日
 +
|出版社=改造社
 +
|シリーズ名=改造文庫
 +
|}}
 +
{{作品|
 +
|冠称=
 +
|書名=新編シラー詩抄
 
|接尾辞=
 
|接尾辞=
|共著者名=
+
|共著者名=
 +
|別名=
 +
|責任表示=
 +
|刊行年=昭和12年7月20日
 +
|出版社=改造社
 +
|シリーズ名=改造文庫
 +
|}}
 +
{{作品|
 +
|冠称=
 +
|書名=ゲーテ
 +
|接尾辞=(附・ゲーテの言葉)
 +
|共著者名=訳 シュウァイツァー著
 
|別名=
 
|別名=
 
|責任表示=
 
|責任表示=
|刊行年=
+
|刊行年=昭和17年4月15日
|出版社=
+
|出版社=長崎書店
 
|}}
 
|}}
 +
{{作品|
 +
|冠称=
 +
|書名=ハイネ選集 1 抒情詩集
 +
|接尾辞=
 +
|共著者名=訳
 +
|別名=
 +
|責任表示=
 +
|刊行年=昭和22年9月25日
 +
|出版社=解放社
 +
|}}
 +
{{作品|
 +
|冠称=
 +
|書名=人間の美的敎育について
 +
|接尾辞=
 +
|共著者名=訳 シラー著
 +
|別名=
 +
|責任表示=
 +
|刊行年=昭和23年5月30日
 +
|出版社=小石川書房
 +
|}}
 +
{{作品|
 +
|冠称=
 +
|書名=永遠のゲーテ
 +
|接尾辞=
 +
|共著者名=訳 シュワイツェル著
 +
|別名=
 +
|責任表示=
 +
|刊行年=昭和28年3月10日
 +
|出版社=みすず書房
 +
|}}
 +
{{作品|
 +
|冠称=
 +
|書名=死せるマリア
 +
|接尾辞=
 +
|共著者名=訳 ハイネ作
 +
|別名=
 +
|責任表示=
 +
|刊行年=旧訳新版 昭和51年10月15日
 +
|出版社=小栗千枝刊
 +
|}}
 +
 +
 
== PDF ==
 
== PDF ==
 
[[file:20337.pdf|center|1000px]]
 
[[file:20337.pdf|center|1000px]]
34行目: 109行目:
  
 
[[Category:人名辞典|をぐりたかのり]]
 
[[Category:人名辞典|をぐりたかのり]]
[[Category:未着手|をぐりたかのり]]
+
[[Category:完了|をぐりたかのり]]

2022年7月12日 (火) 15:15時点における版

(をぐりたかのり)


基本情報

よみがな おぐりたかのり
職業 ドイツ文学翻訳家
生年 1902
没年 1976
出生地 東京芝



経歴

明治35年3月22日東京芝生れ。昭和51年5月17日歿。大正13年東京外国語学校卒。戦時中応召、昭和19年日独文化協会に勤務。この間、「ゲーテ以後Ⅰ(第一輯獨乙ロマンテイツク抒情詩選」、「シラー詩集」、「新編シラー詩抄」、シュウァイツァー著「ゲーテ(附・ゲーテの言葉」等訳刊。終戦後、前記協会の後進西欧学芸術研究所主事。また解放社版「ハイネ選集」の企画編集に携わり、自らその1「抒情詩集」を訳した。(2「新選集」昭和23年7月15日刊は井波越次訳)29年平凡社入社、37年定年退職後も嘱託。


作品


  • ゲーテ以後Ⅰ  (第一輯獨乙ロマンテイツク抒情詩選) (  訳  昭和4年12月1日  太虚洞詩書房 河發行所発売  <河叢書> ) → 「ゲーテ以後Ⅰ」をさがす










PDF

20337.pdf

PDFファイルを別ウィンドウで開く


参考ページ